| Last Night A DJ Saved My Life | La Nuit Dernière Un DJ M'a Sauvé La Vie |
| [DJ Clue's Intro] | [Intro de DJ Clue] |
| [Mariah] | [Mariah] |
| Last night a DJ saved my life | La nuit dernière un DJ m'a sauvé la vie |
| Last night a DJ saved my life | La nuit dernière un DJ m'a sauvé la vie |
| 'Cause I was sittin' there bored to death | Parce que j'étais là, assise m'ennuyant à mourir |
| And in just one breath he said | Et d'un souffle il me dit |
| You gotta get up | Tu dois te lever |
| You gotta get on | Tu dois y aller |
| You gotta get down girl | Tu dois t'éclater miss. |
| You know you drive me crazy baby | Tu sais que tu me rends dingue bébé |
| You've got me turning to another man | Je me suis tourné vers un autre homme, toi |
| Called you on the phone | Je t'ai téléphoné |
| No one's home | Personne à la maison |
| Baby why ya leave me all alone | Chéri pourquoi m'as tu laissé seule |
| And if it wasn't for the music | Et si ce n'était pas pour la musique |
| I don't know what I'd do | Je ne sais pas ce que j'aurais fais |
| [Chorus] | [Refrain] |
| Last night a DJ saved my life | La nuit dernière un DJ m'a sauvé la vie |
| Last night a DJ saved my life from a broken heart | La nuit dernière un DJ m'a sauvé la vie d'une rupture |
| Last night a DJ saved my life | La nuit dernière un DJ m'a sauvé la vie |
| Last night a DJ saved my life with a song | La nuit dernière un DJ m'a sauvé la vie avec une chanson |
| You know I hopped into my car | Tu sais j'espérais dans ma voiture |
| Didn't get very far no | Que tu n'irais pas très loin non |
| Because I had you on my mind | Parce que je t'ai dans mes pensées |
| Why be so unkind ? | Pourquoi être si raisonnable ? |
| You've got your women all around | Tu as pleins de femmes tout autours |
| All around this town, boy | Tout autours de cette ville, mec |
| But I was trapped in love with you | Mais j'ai eu le coup de foudre pour toi |
| And I didn't know what to do | Et je ne savais plus quoi faire |
| But when I turned on my radio | Mais quand j'ai allumé ma radio |
| I found out all I needed to know | J'ai trouvé tout ce dont j'avais besoin de savoir |
| Check it out | Ecoute ça |
| [Chorus] x2 | [Refrain] x2 |
| Hey listen up to your local DJ | Hé, écoute ton DJ du coin |
| You better hear what he's got to say | Tu ferais mieux d'écouter ce qu'il a à te dire |
| There's not a problem that I can't fix | Il n'y a pas de problème que je ne puisse pas régler |
| Cause I can do it in the mix | Car je peux le faire tout en rythme |
| And if your man gives you trouble | Et si ton mec te cause des complications |
| Just you move out on the double | Quitte le avec ses histoires, rien de plus. |
| And you don't let it trouble your brain | Et ne le laisse pas te prendre la tête |
| Cause away goes troubles | Car tu vois les problèmes finissent |
| Down the drain | Par s'évanouir |
| I said away goes troubles | Je disais que les ennuis finissent |
| Down the drain | Par s'écouler |
| Last Night A D. J. Saved My Life | La Nuit Dernière Un D. J. M'a Sauvé La Vie |
| There's not a problem that I can't fix | Il n'y a pas de problème que je ne puisse pas assurer |
| Cause I can do it in the mix | Car je peux le faire tout en rythme |
| There's not a problem that I can't fix | Il n'y a pas problème que je ne puisse pas assurer |
| Cause I can do it in the mix | Car je peux le faire tout en rythme |
| In the mix [Repeat] x12 | (Sur le remix) [Répété] x12 |
| Last night a DJ saved... | La nuit dernière un DJ sauva... |
| My Life | Ma vie |
| (In the mix) [repeat] x8 | (Sur le remix) [Répété] x8 |