| Like Father, Like Son | Tel Père, Tel Fils |
| June 30th, 11 : 07 I got that call | 30 juin, 11 : 7h, je décroche le téléphone |
| She 8 centimeters, my lil' man about to fall | Elle fait 8 centimètres, mon fils est sur le point de tomber |
| Scuffing my Air Forces, running through the hospital hall | J'érafle mes Air Force, courant dans le hall de l'hôpital |
| Deja vu, like I been here before | " Deja vu ", comme je suis déjà venu ici auparavant |
| I'm feeling reborn, like a Bed-Stuy brethren, my first born | Je me sens renaître, comme mes frères à Bed-Stuy(1), ma première naissance |
| Dre, I'm about to have a bad boy, family in the lobby | Dre, je suis sur le point d'avoir un bad boy, la famille dans le lobby |
| See my nigga Church, "What Up, " shit I left the camcorder in the truck | Regarde mon église de négros, "Ca va ? , " merde j'ai laissé la caméra dans le camion |
| Running through the maternity ward, out of breath, sweating | Je cours dans l'hôpital à travers la circonscription des maternités, manquant de souffle, en train de suer |
| I swear to God every minute's starting to feel like a second | Je jure à Dieu chaque minute qui commence qui a l'air d'une seconde |
| I seen Hell staring down the barrel of a Smith & Wesson | J'ai vu l'Enfer lever les yeux vers le canon d'un Smith & Wesson |
| My son's ultrasound the closest I ever been to Heaven | Les ultrasons de mon fils, le plus près que je n'ai jamais été du Paradis |
| Lord forgive me for my sins, I know it's last minute | Seigneur pardonne-moi pour mes péchés, je sais que c'est la dernière minute |
| Spread my wings, If only I could fly | Ecarte mes ailes, si seulement je pouvais voler |
| Why fight to live homie ? , If we only living to die | Pourquoi se battre pour vivre mon pote ? , si nous ne vivons que pour mourir |
| [Chorus] (Busta Rhymes) | [Refrain] (Busta Rhymes) |
| I hope you grow up to become that everything you can be | J'espère que tu grandis pour devenir tout ce que tu peux être |
| That's all I wanted for you young'n, like Father, like Son | C'est tout ce que je voulais pour toi petit, tel père, tel fils |
| But in the end I hope you only turn out better than me | Mais finalement j'espère que tu tourneras mieux que moi |
| I hope you know I love you young'n, like Father, like Son | J'espère que tu sais que je t'aime petit, tel père, tel fils |
| My little man, your day is coming, coming, your day is coming, I tell you | Mon fils, ton jour arrive, arrive, ton jour arrive, je te dis |
| And when it comes, just keep it running, running, just keep it running, I tell you | Et quand il arrivera, ne fais que courir, courir, ne fais que courir, je t'ai dit |
| [Verse 2] (The Game) | [Couplet 2] (The Game) |
| They say every time somebody die a child is born | Ils disent que chaque fois que quelqu'un meurt un enfant est né |
| So I thank the nigga who gave his life for the birth of my son | Alors je remercie le négro qui a donné sa vie pour la naissance de mon fils |
| 11 : 32, she screaming at the top of her lungs | 11 : 32, elle hurle aussi fort que ses poumons le lui permettent |
| I'm panicking, nurse yelling for the doctor to come | Je panique, l'infirmière crie après le docteur pour qu'il vienne |
| All I could remember was lamaze class, breathe baby | Tout ce dont je me souviens, c'était la lamaze classe, respire bébé |
| "One (one), two (two), three (three), four (four), " I see the head | "Un (un), deux (deux), trois (trois), quatre (quatre), " Je vois la tête |
| Doc busting through the door, he between the legs | Le docteur franchit la porte, il est maintenant entre les jambes |
| He see the head, it's my baby boy | Il voit la tête, c'est mon fils |
| 11 : 46, the head out, she screaming, making crazy noise | 11 : 46, la tête sortie, elle hurle, faisant un bruit fou |
| Pain is love, my stomach folding like a La-Z-Boy | La douleur est amour, mon estomac se tord comme un La-Z-Boy |
| I'm feeling like Mariah Carey, all these butterfly's | J'ai l'impression d'être Mariah Carey, tous ces Papillons |
| Voices singing to me, sound like Teena Marie | Des voix qui me chantent, on dirait Teena Marie |
| I'm calling niggas on tour, "Jayo tell ? I just cut the umbilical cord" | J'appelle mes potes, "Jayo ? Je viens de couper le cordon ombilical ! " |
| 11 : 57, a soldier is born, and he's flesh of my flesh, young ? ? | 11 : 57, un soldat est né, et il est la chair de ma chair, petit |
| [Chorus] (Busta Rhymes) | [Refrain] (Busta Rhymes) |
| I hope you grow up to become that everything you can be | J'espère que tu grandis pour devenir tout ce que tu peux être |
| That's all I wanted for you young'n, like Father, like Son | C'est tout ce que je voulais pour toi petit, tel père, tel fils |
| But in the end I hope you only turn out better than me | Mais finalement j'espère que tu tourneras mieux que moi |
| I hope you know I love you young'n, like Father, like Son | J'espère que tu sais que je t'aime petit, tel père, tel fils |
| My little man, your day is coming, coming, your day is coming, I tell you | Mon fils, ton jour arrive, arrive, ton jour arrive, je te dis |
| And when it comes, just keep it running, running, just keep it running, I tell you | Et quand il arrivera, ne fais que courir, courir, ne fais que courir, je t'ai dit |
| [Verse 3] (The Game) | [Couplet 3] (The Game) |
| I wanna thank Dr. ? and Nurse Theresa, for bringing my baby boy to life | Je veux remercier le docteur et l'infirmière Theresa, pour m'avoir amené mon fils à la vie |
| You birthed a Caesar, And my baby Mama, Aliska | Tu as mis au monde un César, et ma petit maman, Aliska |
| For pushing out a 10-pound, 4-ounce Mini-Me, I still can't believe it | Pour avoir fait sorti un Mini-Moi de 10-livres, 4-centimes, je ne peux toujours pas le croire |
| Nose, ears, eyes, chin, just like your Daddy | Le nez, les oreilles, les yeux, le menton, juste comme ton Papa |
| I die before you grow up and be just like your Daddy, or your Grandfather | Je mourrai avant que tu ne grandisses et que tu sois juste comme ton Papa, ou alors ton grand-père |
| Call Uncle ? , tell him I got a son and I ain't even in Harlem | Appelle l'Oncle, dis-lui que j'ai un fils et que je ne suis plus à Harlem |
| And watch over Aaron Wright, T'Yan and Lil' Pun | Et regarde Aaron Wright, T'Yan et Lil' Pun |
| Lowriding, banging "Ready to Die, " track number 1 | Avec leurs lowriders, faisant péter "Prêt à Mourir, "(2) piste numéro 1 |
| If I bust 5 times and they never see the sun | Si je me défonce 5 fois et que jamais ils ne voient le soleil |
| My life is a black hole, like the barrel of a gun, one | Ma vie est un trou noir, comme le canon d'un pistolet, un |
| [Chorus] (Busta Rhymes) | [Refrain] (Busta Rhymes) |
| I hope you grow up to become that everything you can be | J'espère que tu grandis pour devenir tout ce que tu peux être |
| That's all I wanted for you young'n, like Father, like Son | C'est tout ce que je voulais pour toi petit, tel père, tel fils |
| But in the end I hope you only turn out better than me | Mais finalement j'espère que tu tourneras mieux que moi |
| I hope you know I love you young'n, like Father, like Son | J'espère que tu sais que je t'aime petit, tel père, tel fils |
| My little man, your day is coming, coming, your day is coming, I tell you | Mon fils, ton jour arrive, arrive, ton jour arrive, je te dis |
| And when it comes, just keep it running, running, just keep it running, I tell you | Et quand il arrivera, ne fais que courir, courir, ne fais que courir, je t'ai dit |
| I hope you grow up to become that everything you can be | J'espère que tu grandis pour devenir tout ce que tu peux être |
| That's all I wanted for you young'n, like Father, like Son | C'est tout ce que je voulais pour toi petit, tel père, tel fils |
| But in the end I hope you only turn out better than me | Mais finalement j'espère que tu tourneras mieux que moi |
| I hope you know I love you young'n, like Father, like Son | J'espère que tu sais que je t'aime petit, tel père, tel fils |
| My little man, your day is coming, coming, your day is coming, I tell you | Mon fils, ton jour arrive, arrive, ton jour arrive, je te dis |
| And when it comes, just keep it running, running, just keep it running, I tell you | Et quand il arrivera, ne fais que courir, courir, ne fais que courir, je t'ai dit |
| (1) Bedford Stuyvesant. Quartier de Brooklyn (New York) | |
| (2) Album de Notorious B. I. G. |