Brenda's Got A Baby
|
Brenda A Un Bébé
|
Brenda's got a Baby |
Brenda a un bébé |
Brenda's got a Baby |
Brenda a un bébé |
I hear Brenda's got a baby |
J'entends que Brenda a un bébé |
Well, Brenda's barely got a baby |
Bien, Brenda n'est pas encore mûre |
A damm shame |
Une putain de honte |
Tha girl can hardly spell her name |
La fille ne peut pas encore épeler son nom |
|
|
(That's not her probleme, that's up ta Brenda's family) |
(Ce n'est pas un problème, c'est celui de sa famille) |
Well let me show ya how it affects tha whole community |
Bien laissez-moi vous montrer comment ceci affecte notre communauté toute entière |
Now Brenda never really knew her moms and her had dad was a |
Maintenant Brenda ne connaissait pas vraiment sa mère et son père était un |
Junky |
Junky |
Whent in debt to his arms, it's sad |
Elle avait des dettes pleins les bras, c'est triste |
Cause I bet Brenda doesn't even know |
Parce que je parie que Brenda ne le sait même pas que |
Just cause your in tha ghetto doesn't mean ya can't grow |
Seulement parce que vous êtes dans le ghetto vous ne pouvez pas grandir |
But oh, that's a thought, my own revelation |
Mais bon, ce n'est qu'une pensé, ma propre révélation |
Do whatever it takes ta resist tha temptation |
Fait que, qoi ils prennent, il faut résister à la tentation |
Brenda got herself a boyfriend |
Brenda a son propre petit ami |
Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end |
Son petit ami étais son cousin, laisse les regarder la fin du bonheur |
She tried to hide her pregnancy, from her family |
Elle a essayé de cacher sa grossesse, à sa famille |
Who didn't really care to see, or give a damm if she |
Qui ne s'en ait était soucié de voir, ou de donner quelque chose si elle |
Went out and had a church of kids |
Sortait dehors et avoir une église pour les enfants |
Now brendas belly is gettin bigger |
Maintenant Brenda voit que son ventre devient plus gros |
But no one seems ta notice any change in her figure |
Mais personne ne voit un changement sur son visage |
She's 12 years old and she's having a baby |
Elle a 12 ans et elle a un bébé |
In love with tha molester, whos sexed and crazy |
Amoureuse d'un agresseur, qu'il l'a rendu folle |
And yet she thinks that he'll be with her forever |
Et elle pense qu'il restera toujours avec elle |
And dreams of a world with tha two of them are together, |
Et rêve d'un monde ou deux d'entre eux seront |
Whatever |
Ensemble |
He left her and she had tha baby solo, she had it on tha |
Il l'a quitté et elle a fait un bébé toute seule, elle l'a fait sur le sol de la |
Bathroom foor |
Salle de bain |
And didn't wrapped know so, she didn't know, what ta throw away and |
Et ne savait donc pas, elle ne savait pas, pourquoi l'abandonner et |
What ta keep |
Pourquoi le garder |
She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep |
Elle a enveloppé le bébé et l'a jeté dans les ordures |
I guess she thought shé'd get away |
Je pense qu'elle croyait qu'il allait disparaître |
Wouldn't hear tha cries? |
Elle n'entends pas les pleurs? |
She didn't realize |
Elle ne s'est pas rendue compte |
How much tha tha little baby had her eyes |
Combien ce petit bébé comptait à ses yeux |
Now tha babys in tha trash heep bailing |
Maintenant le bébé dans les poubelles |
Momma can't help her, but it huts ta hear her cailling |
Sa mère ne peut pas l'aider, mais ses blessures l'apelles |
Brenda's wants ta run away |
Brenda veut partir |
Momma say, you makin' me lose pay, tha social workers here everyday |
Sa mère lui dit, tu me fait perdre ma paye, les assistances sociales travaillent tous les jours ici |
Now Brenda's gotta make her own way |
Maintenant Brenda doir faire sa propre vie |
Can't ti her family, they won't let her stay |
Elle ne peut pas aller chez sa famille, ils ne l'a laisseront pas rester |
Now money no babysitter, she couldn't keep a job |
Sans argent, sans baby-sitter, elle ne peut pas trouver de travail |
She tried ta sell crack, but end up getting robbed |
Elle a essayer de vendre du crack, mais elle s'est fait violer |
So now what's next, there ain't nothin left ta sell |
Alors maintenant quel est le prochain (boulot)? Il n'y a rien d'autre que la vente |
So she sees sex as a way of leavin hell |
Elle voit le sexe comme un chemin vers l'enfer |
It's payin tha rent, so she really can't complain |
Cela lui permet de payer le loyer, donc elle ne se plaint pas vraiment |
Prostitute, fair slang, and Brenda's her name, she's got a baby |
Une prostituée est trouvée morte, et Brenda est son nom, elle a un bébé |
Baaaaaaaaby |
Baaaaaaaaby |
(don't you know she's got a baby?) X 6 |
(Ne savais-tu pas qu'elle avait un bébé?) X 6 |
Brenda's Got A Baby
Brenda A Un Bébé
Brenda's got a Baby Brenda a un bébé
Brenda's got a Baby Brenda a un bébé
I hear Brenda's got a baby J'entends que Brenda a un bébé
Well, Brenda's barely got a baby Bien, Brenda n'est pas encore mûre
A damm shame Une putain de honte
Tha girl can hardly spell her name La fille ne peut pas encore épeler son nom
(That's not her probleme, that's up ta Brenda's family) (Ce n'est pas un problème, c'est celui de sa famille)
Well let me show ya how it affects tha whole community Bien laissez-moi vous montrer comment ceci affecte notre communauté toute entière
Now Brenda never really knew her moms and her had dad was a Maintenant Brenda ne connaissait pas vraiment sa mère et son père était un
Junky Junky
Whent in debt to his arms, it's sad Elle avait des dettes pleins les bras, c'est triste
Cause I bet Brenda doesn't even know Parce que je parie que Brenda ne le sait même pas que
Just cause your in tha ghetto doesn't mean ya can't grow Seulement parce que vous êtes dans le ghetto vous ne pouvez pas grandir
But oh, that's a thought, my own revelation Mais bon, ce n'est qu'une pensé, ma propre révélation
Do whatever it takes ta resist tha temptation Fait que, qoi ils prennent, il faut résister à la tentation
Brenda got herself a boyfriend Brenda a son propre petit ami
Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end Son petit ami étais son cousin, laisse les regarder la fin du bonheur
She tried to hide her pregnancy, from her family Elle a essayé de cacher sa grossesse, à sa famille
Who didn't really care to see, or give a damm if she Qui ne s'en ait était soucié de voir, ou de donner quelque chose si elle
Went out and had a church of kids Sortait dehors et avoir une église pour les enfants
Now brendas belly is gettin bigger Maintenant Brenda voit que son ventre devient plus gros
But no one seems ta notice any change in her figure Mais personne ne voit un changement sur son visage
She's 12 years old and she's having a baby Elle a 12 ans et elle a un bébé
In love with tha molester, whos sexed and crazy Amoureuse d'un agresseur, qu'il l'a rendu folle
And yet she thinks that he'll be with her forever Et elle pense qu'il restera toujours avec elle
And dreams of a world with tha two of them are together, Et rêve d'un monde ou deux d'entre eux seront
Whatever Ensemble
He left her and she had tha baby solo, she had it on tha Il l'a quitté et elle a fait un bébé toute seule, elle l'a fait sur le sol de la
Bathroom foor Salle de bain
And didn't wrapped know so, she didn't know, what ta throw away and Et ne savait donc pas, elle ne savait pas, pourquoi l'abandonner et
What ta keep Pourquoi le garder
She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep Elle a enveloppé le bébé et l'a jeté dans les ordures
I guess she thought shé'd get away Je pense qu'elle croyait qu'il allait disparaître
Wouldn't hear tha cries? Elle n'entends pas les pleurs?
She didn't realize Elle ne s'est pas rendue compte
How much tha tha little baby had her eyes Combien ce petit bébé comptait à ses yeux
Now tha babys in tha trash heep bailing Maintenant le bébé dans les poubelles
Momma can't help her, but it huts ta hear her cailling Sa mère ne peut pas l'aider, mais ses blessures l'apelles
Brenda's wants ta run away Brenda veut partir
Momma say, you makin' me lose pay, tha social workers here everyday Sa mère lui dit, tu me fait perdre ma paye, les assistances sociales travaillent tous les jours ici
Now Brenda's gotta make her own way Maintenant Brenda doir faire sa propre vie
Can't ti her family, they won't let her stay Elle ne peut pas aller chez sa famille, ils ne l'a laisseront pas rester
Now money no babysitter, she couldn't keep a job Sans argent, sans baby-sitter, elle ne peut pas trouver de travail
She tried ta sell crack, but end up getting robbed Elle a essayer de vendre du crack, mais elle s'est fait violer
So now what's next, there ain't nothin left ta sell Alors maintenant quel est le prochain (boulot)? Il n'y a rien d'autre que la vente
So she sees sex as a way of leavin hell Elle voit le sexe comme un chemin vers l'enfer
It's payin tha rent, so she really can't complain Cela lui permet de payer le loyer, donc elle ne se plaint pas vraiment
Prostitute, fair slang, and Brenda's her name, she's got a baby Une prostituée est trouvée morte, et Brenda est son nom, elle a un bébé
Baaaaaaaaby Baaaaaaaaby
(don't you know she's got a baby?) X 6 (Ne savais-tu pas qu'elle avait un bébé?) X 6